Custom Layout:
     
NASLOVNA

FOTOGRAFIJE

TEKSTOVI

INTERESANTNI LINKOVI

KONTAKT

 

EuroEnglish

The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the EU rather than German, which was the other possibility. 

As part of the negotiations, Her Majesty's government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5-year phase-in plan that would be known as "EuroEnglish."

In the first year, "s" will replace the soft "c". Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard "c" will be dropped in favor of the "k". This should klear up konfusion and keyboards kan have one less letter.

There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the troublesome "ph" will be replased with the "f'. This will make words like "fotograf' shorter.

In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkourage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of the silent "e"s in the language is disgraseful, and they should go away.

By the 4th year, peopl vil be reseptiv to steps such as replasing "th" with "z" and "w" with "V'. 

During ze fifz year, ze unesesary "o" kan be dropd from vords containing "ou" and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters. 

After zis fifz yer, ve wil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech ozer.

ZE DREM VIL FINALI KUM TRU!! And zen ve vil take over ze vorld!!



Znas da si Bosanac kad:
- Tvoja familija ima rucni mlin za kahfu
- Skidas cipele kad ulazis u kucu, a svako od familije ima svoje papuce (plus koje vise za goste)
- Komsije ti svaki dan na kahfu nepozvani dodju
- Stari ti nosi pidzamu na cize
- Dan ti pocinje sa fildzanom kahve i cigarom
- Imas 17 suglasnika u 2 samoglasnika u prezimenu
- Tvoja mama ili nana nemogu shvatiti cinjenicu da nisi gladan, jer onda misle da si bolestan
- Imas "Pitu" za veceru najmanje cetri dana hefticno
- Imas "Sarmu" za rucak najmanje tri dana
- Kad napunis 5 godina, stari te vec salje po "Drinu" i "Sarajevsko"
- Ne pricas sa rodjakom koji navija za "Sarajevo"
- Nana insistira da pojedes nesto na kasiku bar jednom sedmicno
- Stara ti ponavlja da ce te ubiti promaha
- Stara ti kaze da ne sjedis na betonu, otice ti jajnici
- Stara ce ti reci da nosis potkusulju svejedno kolika je temperatura vani
- Stara ce ti reci da ne sjedis blizu TV-a, i da nekoristis mobitel jer ces fasovat tumor na mozgu
- Stara ce ti reci da ces se razboliti pijuci hladnu vodu
- Trpas potkususlju u gace
- Roditelji ti se "ibrete" sto se kupas svaki dan
- Roditelji ti govore da su tebe i tvoju sestru imali vec imali u tvojim godinama
- Nekoliko dana za tebe je ustvari sedmica ili vise
- Na zidovima su ti gobleni, a na svakom dijelu namjestaja imas po komad "heklanog" ukljucujuci i TV
- Roditelji ti spremaju zimnicu svakog Septembra
- Znas procijenit koje je pravo suho meso
- Majka ti prijeti: "samo cekaj dok ti se babo vrati kuci"
- Vodis kompletnu familiju u Neum
- Vozas Golfa
- Treb'o si igrat u Zelji ili Sarajevu, al' te zajeb'o babin sin
- Za kog ti stari navija i ti navijas
- Uzimas taksi bilo gdje da krenes
- Vecinu recenica pocinjes sa "jebi ga", "svega mi", "Nisam ja"
- Tvoj mladji rodjak ne zna sta znaci "Tita mi"
- Veze nemas sta znaci rijec "ba" ali je stalno izgovaras
- Ti si jedini koji shvaca viceve o Sulji i Muji
- Znas cijeli scenario filma "Valter brani Sarajevo" napamet
- Znas napamet pjesmu "Zenica blues" i "Nedelja kad je otis'o Hase"
- Mrzis svog rodjaka koji je pobjegao "vani" sa unproforom.
- Majka ti pravi kolac od secera, ulja, jaja i brasna i zove ga "ratni kolac"
- Baklavu jedes dva puta godisnje
- Cevapi ti preko glave
- Vrijeme je podijeljeno na "prije" i "poslije rata"
- Tvoj otac uporno tvrdi kako su svi politicari lopovi i kriminalci
- Imas najmanje jednog najboljeg prijatelja koji je otis'o na "njihovu" stranu
i nemozes nikako da vjerujes da je to tako
- Tvoji stari prijatelji iz srednje skole zive u Norveskoj, Australiji, Juznoj Africi i Maleziji
- Ne zelis da pricas o ratu nikome, ali to je jedina prica koju pricas sa svojim zemljacima
- Imas najmanje tri pasosa, i u posljednjih 12 godina zivio si u najmanje cetri drzave.
  ZASTO NE MOZE GODISNJI ODMOR?

Godina ima 365 dana.

Svaki dan spavas 8 sati sto godisnje iznosi 121 dan, tako da ti je ostalo 365-121=244 dana.

Takodje 8 sati dnevno se odmaras sto iznosi takodje 121 dan, odnosno ostalo ti je 244-121=123 dana.

U godini ima 52 subote sto znaci da ti je sada ostalo 123-52=71 dan.

Takodje ima 52 nedelje sto znaci da ti je ostalo 71-52=19 dana.

Svaki dan imas pauzu od 30 minuta sto godisnje iznosi 7 dana. Sto znaci da ti je ostalo 19-7=12 dana.

Jedanaest dana su drzavni praznici sto znaci da je ostao 1 dan.

Taj jedan dan je 1. maj kada se takodje ne radi.

Sada bi ti hteo i godisnji... E pa ne moze.

 

Poslije raspada stare Jugoslavije, raspao se i srpsko-hrvatski jezik. Sada imamo Srpski, Hrvatski i izvedeni Bosanski, koji je malo tezi za razumjevanje. Ovdje mozete naci prevode za neke rijeci koje su najcesce u upotrebi.

ENGLESKI-BOSANSKI
Where are you, sick = Dje si, bolan
Boys from the end = Momci iz kraja
Dark of the job = Taman posla
Meat Community = Mjesna zajednica
I am working with a full dime = Radim punom parom
Big knife tomorrow = Kama Sutra
I am talking alone with the room = Pricam sam sa sobom
Who Washes, Him Two = Ko umije njemu dvije
Come to me go to me = Idi mi, dodji mi
What has? = Sta ima?
Who cuts your hair = Ko te shisha
Why yes no = Zashto da ne
He beat him on dead name = Prebio ga na mrtvo ime
Would you translate me on the other page in face = Da li biste me preveli na drugu stranu ulice
A little bit tomorrow = Malo sutra
Only killer = Samoubica
How where = Kako gdje
How when = Kako kad
How yes no = Kako da ne
I am on five (on five alone) = Napet sam
I am all on five = Sav sam napet
Let's play tickets = Hajde da igramo karti
Two eggs on eye = Dva jaja na oko
If I only had little more weather = Kad bih imao
samo malo vishe vremena
She is in second stage = Ona je u drugom stanju
On the face of the place = Na licu mjesta
He translated him thirsty across the water = Preveo ga zednog preko vode
I wish to elephant myself on you = Zelim da se naslonim na tebe
He was put on wall paper = Stavili ga na tapet
He lives on high leg = Zivi na visokoj nozi
He salts his brain = Soli mu pamet
What is falling on your brain =Shta ti pada na pamet
We were shooting from laughter = Pucali smo od smijeha
Spitted father = Pljunuti otac
She turned his brain around = Zavrtjela mu je mozak
Neither a relative nor help me God = Ni rod ni pomoz' bog
Beat your worry on the joy = Udri brigu na veselje
He is drunk as a mother = Pijan je ko majka
Out of clean peace = Iz cista mira
Let's eat something from the legs = Da pojedemo neshto s nogu
Photo-whodrinks = Foto-kopije
Just-Steel = Bash-Celik
The In-fall of Little Mice = Upala mishica
Hello for ready = Zdravo za gotovo
Whochicken = Kopile
On-elephant = Naslon
Arerailway = Supruga
Treasure to you = Blago tebi
Fade, see, joke = Veni, vidi, vic(i)
I have to fish the floor = Moram da ribam patos
Priest singer = Pop-pjevac
On those mothers = Natenane
Everything is up and up = Sve je gore i gore
I've been assing in the screen all day = Citav dan buljim u ekran
To be of pricky fortune = Biti kurate srece
To piss against the wind = Pishati uz vetar
Shitting through a dense bush = Sranje kroz gusto granje
He screwed a hedgehog = Jebo je jeza
Onfuck = Najebati
Forfuck = Zajebati
Offuck = Odjebati
Underfuck = Podjebavati
Forescratch = Zagreb
Sarah Is An Ox = Sarajevo
Grass City = Travnik
Naked Island = Goli otok
Port Resort (Spa Harbor) = Banja Luka
Notmind = Neum
And That Fox = Italija
Plan and no = Planine
I-Chorus-and-on = Jahorina
Edge Except = Ivica Osim

 

 

RJECNIK BOSANSKOG JEZIKA
Picajzla - Asik buha
Kosarkaska sala - Basket avlija
Kosarkas - Basket balija
Kosarkaski sudija - Kadija basket balija
Tenk - Belaj bager
Kolt - Bubanj kubura
Okrugli sto - Eglen sinija
Humanitarna pomoc - Hair sevap
Komemoracija - Rahmetli dernek
Posmrtnica - Rahmetli poster
Semafor - Sejtan lampa
Peder - Supak meraklija
Diverzantska grupa - Zulum buljuk
Balerina - Zvrk hanumica
Baletan - Zvrk hanumice supak meraklija
Izvinite,molim vas, nisam Vas dobro razumio? - Aaa?
Veterinar - Hajvan hecim
Ljekar - Insan hecim
Djeda Mraz - Kijamet amidza
Policajac - Pendrek efendija
Specijalni policajac - Masala pendrek efendija
Zooloski vrt - Hajvan basca
Tenk - Belaj bager
Batman - Bajro sismis
Pizzerija - Mindja han
Pizza capricoza - Inat mindja
Kosarkas - Basket balija
Kosarkasko igraliste - Basket avlija

VRATI ME NA HUMOR<<

Internet adresar

ZAMJENA ULJA U AUTOMOBILU

Kako zena mjenja ulje:
- Odveze auto u servis
- Sjedi u kaficu 15 minuta tracajuci sa prijateljicom
- Postavi nekoliko glupih pitanja serviseru, plati i odveze auto
- Vozi 3000 kilometara manje nego sto proizvodjac ulja preporucuje i onda opet mjenja ulje na isti nacin

Kako muskarac mjenja ulje:

- Kupi ulje, filtere, pivo i gomilu nepotrebnih stvari
- Ustanovi da je posuda u koju lijeva ulje puna od prosle zamjene, pa je izlije u slivnik
- Otvori konzervu piva i popije je
- Petnaest minuta trazi dizalicu
- Namuci se jer je dizalica zaribala. Na kraju digne auto
- Popije jos jedno pivo dok se odmara, psujuci one što prave dizalice
- Stavi posudu za odlijevanje ulja ispod automobila
- Trazi kljuc za odvrtanje sarafa koji zatvara rezervoar sa uljem
- Psuje one koji proizvode aute zato sto za svaki prokleti saraf treba poseban kljuc
- Ne moze naci kljuc pa odvrne saraf papagajkama
- Saraf mu padne u posudu sa uljem, a onda se preko sarafa i njegovih ruku prolije vruce ulje
- Psuje i brise ruke u hlace
- Krece po jos jedno pivo koje ce popiti dok ceka da ulje istekne
- Psuje zenu sto mu ne dopusta da masnim rukama otvara frizider
- Ipak uzme i popije pivo
- Trazi kljuc kojim se skida filter
- Opet psuje one koji proizvode aute zato sto za svaki prokleti saraf treba poseban kljuc
- Na kraju nekako odvoji filter koristeci srafciger
- Obrise prljave ruke u hlace i otvori jos jedno pivo
- Naidje prijatelj, sa kojim dovrsi pivo i ode (onako prljav) u obliznju krcmu
- Sutradan uzme posudu sa uljem i izlije ga u kanalizaciju
- Stane u lokvu ulja koju je prolio po ulici
- Krene po pivo, ali ustanovi da ga nema vise u frizideru
- Posalje sina u prodavnicu po pivo
- Ugradi novi filter, ne zaboravivsi da ga najprije ispipa masnim rukama
- Ulijeva prvu kutiju ulja u motor
- Sjeti se da nije zavrnuo šaraf rezervoara sa uljem
- Trci da pronadje saraf, sjeti se da je on pao u posudu za ulje. Trci do slivnika i srecom nadje ga zaglavljenog u sifonu
- Naredi sinu da stoji pored slivnika i da ne dopušta nikome da tu bilo sta ulijeva, dok on ne nadje nesto cime će iscackati saraf
- Iscacka ga iglom od zeninog brosa (poslije ce joj objasnjavati zasto je bros mastan, a igla sva izvijana)
- Brzo legne pod auto i uvrce saraf dok ulje kaplje iz motora
- Ulje mu zamasti ruke, kosu, celo...
- Psuje ulje, auto, zenu...
- Trazi sina da odmah donese nekakve stare novine ne bi li pokupio i izbrisao ulje
- Brise ulje i psuje sina sto je donio bas novine koje on nije citao
- Psuje sina sto je morao zamastiti sliku miss Februara 1997, koju godinama cuva
- Obrise se
- Popije pivo
- Lijeva ostatak ulja
- Posalje sina da kupi jos jednu kutiju ulja jer je ona jedna kapala dok je on trazio saraf
- Dok ceka sina, pije pivo. Sin donese pogresno ulje
- Psuje drzavu sto u svakoj radnji imaju ulje drugog proizvodjaca
- Psuje sina sto nije otisao u drugu radnju
- Ipak lijeva pogresno ulje
- Spusti auto sa dizalice i baci dizalicu u garazu, psujući je, naravno
- Vozi 3000 kilometara vise nego sto proizvodjac ulja preporucuje i onda opet mijenja ulje na isti nacin

Besplatne stvari